|
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
- ( Better an egg today than a chicken tomorrow. )
- A bird in the hand is worth two in the bush.
Non si puo avere la botte piena è la moglie ubriaca.
- ( You can't have a full bottle and a drunken wife. )
- You can't have your cake and eat it too.
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
- ( Far from the eyes, far from the heart. )
- Out of sight, out of mind.
O mangiar questa minestra o saltar questa finestra.
- ( Either eat this soup or jump out this window. )
- Take it or leave it.
Dimmi con chi vai e ti diro chi sei.
- ( Tell me who you go with and I'll tell you who you are. )
- A man is known by the company he keeps.
Prendere due piccioni con una fava.
- To kill two birds with one stone
Chi cerca trova.
- ( Seek and you shall find. )
Del senno di poi sono piene le fosse.
|